The Indonesian dubbed version of the 2012 Bollywood film Jab Tak Hai Jaan (translated as As Long as I Live
Film India (JTHJ) tetap menjadi salah satu mahakarya Bollywood yang sangat dicintai di Indonesia, terutama setelah ditayangkan dengan dubbing Bahasa Indonesia oleh stasiun televisi seperti ANTV . Film terakhir garapan sutradara legendaris Yash Chopra ini tidak hanya menawarkan sinematografi yang memukau di London dan Kashmir, tetapi juga kisah cinta segitiga yang emosional antara Shah Rukh Khan, Katrina Kaif, dan Anushka Sharma. Sinopsis Jab Tak Hai Jaan: Kisah Cinta dan Takdir film india jab tak hai jaan dubbing indonesia
Indonesian dubbed DVDs are widely available on local e-commerce sites like Tokopedia and Lazada for approximately Rp 100.000. Film Overview Director: Yash Chopra (his final film). The Indonesian dubbed version of the 2012 Bollywood
The Indian romantic drama Jab Tak Hai Jaan (2012), starring Shah Rukh Khan Katrina Kaif Anushka Sharma Film Overview Director: Yash Chopra (his final film)
: A documentary filmmaker for Discovery Channel who discovers Samar’s diary and brings his story to life. Production Highlights
| Character | Actor (Original) | Indonesian Voice Profile | |-----------|----------------|--------------------------| | (SRK) | Deep, wounded, romantic | Baritone, melancholic but warm – like a senior sinetron lead (e.g., Anjasmara’s tone). | | Meera (Katrina Kaif) | Soft, restrained, tragic | High, ethereal, controlled – similar to Maudy Koesnaedi in emotional scenes. | | Akira (Anushka Sharma) | Energetic, rapid, playful | Young, bright, slightly nasal – like Michelle Ziudith or Tissa Biani. |